Feesten

Hieronder te verstaan shows met veel licht, muziek, dans en sfeer ter gelegenheid van nationale en/of religieuze gedenkdagen. Wie de gelegenheid krijgt zoiets mee te maken, moet die kans niet voorbij laten gaan.

Enkele van deze feesten

•, 1 januari: Boa Viagem of Bom Jesus dos Navegantes. Ter ere van Nossa Senhora dos Navegantes – Maria, beschermheilige der zeevarenden – een lichtprocessie (Procissão Marítima) in de Baia de Todos os Santos. Boven de verlichte boten op zee ziet men vuurwerk en gekleurde ballonnen.

•, Rond 5 januari: Lapinha, Bairro de Lapinha. Presentatie van carnavalkostuums.

•, Rond 11 januari: Nosso Senhora do Bonfim. Vier dagen feest met als hoogtepunt op donderdag de processie vanuit het centrum van Salvador naar de gelijknamige kerk in Bonfim (ongeveer 10 km).

•, 2 februari: Iemanjé, de god van de zee. Offerfeest van Baianos in witte kleding om de vrouw te beschermen. Dit feest wordt gevierd op het strand van Rio Verhelmo.

•, 29 maart: Herdenking stichting van de stad Salvador

•, Juni: Heiligenfeesten. Alle kerken  vieren feest ter gelegenheid van de heiligen Petrus, Paulus en Johannes.

•, 2 juli: Onafhankelijkheidsdag van Bahia

•, 27 september: Cosmas en Damianus

•, 4 december: Barbara

•, 8 december: Nossa Senhora da Conceição da Praia. Feest ter ere van Maria, beschermvrouwe van het strand.

•, 10-13 december: Lucia

Candomblé-vieringen

Wie eens een candomblé-viering mee wil maken kan informeren wanneer daartoe gelegenheid is. Hier volgen enkele adressen van candomblé-accommodaties, met het district, stadsdeel en telefoonnummer.

•, Casa de Oxumaré, Av. Vasco da Gama 343, tel 2372859.

•, In dezelfde straat, op nr. 463 staat Casa Branca, de oudste candomblé-tempel in Salvador.

•, Gantois, Alto do Gantos 23, Federação, tel. 2473302.

Bezoekers mogen niet in strandkleding verschijnen en niet fotograferen. Een viering duurt 2 à 3 uur en vindt ’s avonds plaats.  

•, Acal, Rua Macapá 474, Ondina •, Angola, Igo de Sto Antônio, Barra, bij het fort. Daar is ook de Academie van de Grupó de Capoeira Pelourinho. •, Het toeristenadviesbureau Bahiaturro kan ook adviseren en bemiddelen als u een candomblé-tempel of capoeira-academie wilt bezoeken. Candomblé en capoeira zijn nauw verwant. De muziek van de candomblé wordt ook gebruikt door capoeira-dansers om de goden te benaderen en hen gunstig te stemmen opdat de – rituele – gevechten goed verlopen.

Folkloristische shows

•, Grupo Bahia Sagrada e Profana, -Teatro de Arena (do., vr., za. 20.00 uur) SENAC, Pelourinho. tel. 3215502.

•, Gruppo Bahia Tropical, Tenda dos Milagres, Av. Amaralina 553, Amaralina. tel. 2486058.

Afoxé

Gedurende carnaval komen candomblé-groepen de straat op. Deze afoxés hebben het door de katholieken ingevoerde carnaval overgenomen en naar eigen behoeften aangepast. Zo dragen zij hun eigen heiligen mee als carnavalsidolen en narren en dat deze cultuuruiting eigentijds is bewijst een afoxé-groep uit het oude centrum van Salvador die zich Filhos de Gandhi noemt en inderdaad Gandhi ziet als patroonheilige en idool.